1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ MOV ]
3:15. ഒരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തി വെന്തുപോയെങ്കിൽ അവന്നു ചേതം വരും; താനോ രക്ഷിക്കപ്പെടും; എന്നാൽ തീയിൽകൂടി എന്നപോലെ അത്രേ.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ NET ]
3:15. If someone's work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ NLT ]
3:15. But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ ASV ]
3:15. If any mans work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ ESV ]
3:15. If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ KJV ]
3:15. If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ RSV ]
3:15. If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ RV ]
3:15. If any man-s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ YLT ]
3:15. if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. But if their building is burned up, they will suffer loss. They will be saved, but it will be like someone escaping from a fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ WEB ]
3:15. If any man\'s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
1 കൊരിന്ത്യർ 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. If any man's G1536 work G2041 shall be burned, G2618 he shall suffer loss: G2210 but G1161 he G848 himself shall be saved; G4982 yet G1161 so G3779 as G5613 by G1223 fire. G4442

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP